BIEN-DIRE n°155 - Page 1 - 155 Contactez-nous au +33 (0)4 78 30 88 49 ou scannez ce code Le numérique avec audio à partir de 15€/an par apprenant* www.biendire.com *Conditions : Tarif valable pour un minimum de 5 abonnements «apprenant» associés à un abonnement «enseignant» actif • Un fonds documentaire sur l’actualité et la culture francophones. • Des outils langagiers variés. • Des audios de qualité adaptés au niveau. • Des exercices en ligne et imprimables. Animez vos cours de FLE avec : E x i s t e e n version imprimée et/ou nu m é r i q u e Chère lectrice, cher lecteur, Avec le Tour de France qui se terminera à Nice et les Jeux olympiques, la France va vivre à l’heure sportive cet été. Même si ces Jeux ne sont pas au goût de tout le monde et suscitent la polémique dans un climat social, environnemental et géopolitique compliqué, c’est un événement hors du commun, avec des milliers d’athlètes qui donneront le meilleur d’euxmêmes pour l’occasion… Bien sûr, chaque pays présent attendra fébrilement l’obtention d’une médaille, mais qu’ils soient sur le podium ou pas, ces sportives et ces sportifs forcent l’admiration et le respect pour les milliers d’heures d’entraînement qui ont précédé ces JO de Paris. Un bel exemple de pugnacité et de persévérance, que l’on peut retrouver dans l’apprentissage d’une langue étrangère : des efforts assidus, des moments de découragement, mais des récompenses, comme l’occasion de faire de belles rencontres et d’élargir ses horizons. Toute l’équipe de Bien-dire vous souhaite un bel été et une agréable lecture de ce numéro olympique. Pascale Hugonnard-Roche, rédactrice en chef LANGUE Bc LES DIX MOTS p. 11 10 mots sur la Seine bBcC SOYONS CURIEUX p. 28 Questions sur l’Olympisme p b LA BOÎTE À OUTILS p. 29 Avant ou après une compétition +pbB CONVERSATIONS p. 32-33 PRATIQUES Ostéo ou kiné? B LE SAVIEZ-VOUS? p. 36-37 Des expressions en or + B SUR LE BOUT DE LA LANGUE p. 38-39 L’Académie française : poids ou atout? pbBcC LA RONDE DES MOTS p. 41 CULTURE +pB SOUS LES SPOTS p. 12-13 Les Phryges, mascottes des JO +bB L’HISTOIRE EN MARCHE p. 14-16 Pierre de Coubertin +cC UN ARTISTE, UNE ŒUVRE p. 30-31 Mourad Merzouki, le chorégraphe olympique +pbBCUISINE & GASTRONOMIE p. 44-45 L’assiette des athlètes +B CULTURE D’HIER ET D’AUJOURD’HUI p. 46-47 Les bouquinistes, des origines à aujourd’hui bBcC QUIZ p. 48 ACTUALITÉS p bB LES INFOS p. 4-5 +p c SOCIÉTÉ p. 8-9 JO de Paris : le revers de la médaille cC AU QUOTIDIEN p. 17 La mutuelle p B LE COIN ÉCO p. 34-35 Les Jeux : une bonne affaire? p B QUOI DE NEUF? p. 42-43 p B QUELQUES CHIFFRES p. 43 RENCONTRES +p Bc PORTRAIT p. 6-7 Oriane Bertone o bB ICI ET AILLEURS p. 10 Jacques et Anne, le Van du Livre p b L’INTERVIEW p. 20-22 Nathalie Greff-Santamaria VOYAGE o+B DESTINATION p. 18-19 FRANCOPHONIE Les Jeux de la Francophonie +bB DÉCOUVERTE p. 24-27 La Seine, star des JO et de Paris © Hary Christian/Shutterstock JO : le revers de la médaille p. 8 © Phil Pham/Red Bull Content Pool Oriane Bertone p. 6 © bensliman hassan/Shutterstock p. 38 L’Académie française © Page Light Studios/Shutterstock p. 24 La Seine, star des JO © Victor Velter/Shutterstock p. 12 Les Phryges Crédit photo : © Luca Dugaro/Unsplash ; crédit mascotte : © NazFX/Shutterstock. bien-dire n° 155 juillet-août 2024 ÉDITO SOMMAIRE Ce symbole indique que l’audio est disponible en CD ou en téléchargement sur biendire.com Le numéro de la piste audio est intégré au symbole. Ce symbole indique que l’article concerne la francophonie. Ce symbole indique les exercices en ligne de sur www.biendire.com/my-books Les niveaux attribués à chaque article suivent le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) : B1 : Intermédiaire B2 : Intermédiaire fort C1 : Avancé C2 : Avancé fort Niveaux Bien-dire n°155 juillet-août 2024 3 SYMBOLES France, championne du monde de boulangerie À l’occasion du salon Sirha Europain, organisé à Paris fin janvier, la France a été sacrée championne du monde de boulangerie. Les trois boulangers tricolores, Xavier Sacriste, Franck Fortier et Fabien Nolay, sont arrivés premiers sur le podium devant la Corée du Sud et le Japon, et ce, grâce à leur excellence dans la création de pains, de viennoiseries et d’une pièce artistique sur le thème du sport. Cette première place est un véritable exploit, tant ce concours était dominé, ces dernières années, par les pays asiatiques. Le dernier sacre français remontait à seize ans! n un salon (here) exibition, fair être sacré (here) to be called un exploit (here) achievement tant (here) so...that un concours competition remonter à to date back to © Thierry Caron © Thierry Caron Jauge revue à la baisse Dans un contexte international tendu et une menace terroriste toujours présente, le ministère de l’Intérieur a décidé de réduire drastiquement le nombre de spectateurs qui pourront participer à la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques de Paris. Alors qu’ils étaient deux millions à être attendus au moment de l’attribution des JO, seuls trois cent vingt-six mille spectateurs pourront assister à la cérémonie, tout au long des six kilomètres du parcours, sur les quais de la Seine : cent mille billets payants ont été délivrés pour les quais inférieurs et deux cent vingt mille billets gratuits pour les quais supérieurs. n une jauge (here) gauge revu à la baisse to be scaled-down tendu (here) tense alors que whereas un parcours (here) route © T. Schneider/Shutterstock Dentelle de Calais et IGP Secteur sinistré par la crise et la contrefaçon ces dernières années (avec la disparition d’une cinquantaine d’emplois fin 2023), la dentelle de CalaisCaudry reprend un peu espoir, même s’il reste minime : elle vient d’obtenir son IGP (indication géographique protégée) et son savoir-faire unique est enfin officiellement reconnu par l’Institut national de la propriété industrielle. C’est une grande première dans la région des Hauts-de-France. Tout comme la porcelaine de Limoges, les couteaux Laguiole ou la poterie d’Alsace, on peut aujourd’hui parler de la dentelle de Calais-Caudry, ce qui, espérons-le, apportera plus de visibilité aux entreprises et de poids auprès des pouvoirs publics. n la dentelle lace sinistré distressed la contrefaçon counterfeiting la propriété industrielle patent auprès de with les pouvoirs publics public authorities Bien-dire n°155 juillet-août 2024 4 LES INFOS ACTUALITÉS Article de Waléry Doumenc © photocosmos1/Shutterstock Réarmement démographique Pour la première fois depuis 1946, moins de sept cent mille bébés sont nés en France en 2023. Avec moins de décès qu’en 2022 (conséquence de la Covid et des épisodes de canicule), le solde naturel de la population française reste légèrement positif (plus quarante-sept mille personnes), mais est à son niveau le plus bas depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. En cause, un fort déclin de la fécondité, avec un taux qui diminue continuellement depuis 2015. Emmanuel Macron, très préoccupé par cette situation, a annoncé une série de mesures pour accroître la natalité même si, selon de nombreux spécialistes, il n’y a pas urgence en la matière. Cela dit, le terme de «réarmement démographique» utilisé par le président de la République est loin d’avoir fait l’unanimité. n la canicule heatwave le solde naturel natural balance légèrement (here) slightly un taux (here) percentage accroître to increase © Yongs/Unsplash Rhône-Alpes sur le podium Le label Villes & Villages où il fait bon vivre a révélé son classement pour 2024. La région Auvergne-Rhône-Alpes occupe la première place du podium, devant la Nouvelle-Aquitaine et l’Occitanie! Quatre cent vingt-cinq communes de cette région, qui s’étend du Massif central aux Alpes, ont été distinguées. La première place est occupée par Annecy, qui gagne deux places et devient la cinquième ville du top 10 des communes françaises où il est agréable de résider. La «Venise des Alpes», comme on l’appelle souvent, aurait peut-être même pu encore faire mieux sans l’entrée d’un nouveau critère dans ce classement, celui des finances et… des impôts locaux! n un classement rankings une commune town or village les impôts locaux local taxes Espèces protégées Sur les îles Loyauté, en Nouvelle-Calédonie, la tortue et le requin sont des animaux totems de la culture kanak. Ces deux espèces possèdent aujourd’hui un statut d’«entité naturelle juridique», une première sur tout le territoire français. Considérée comme un grand pas pour la protection de la biodiversité, cette décision permet de «reconnaître une personnalité juridique dotée de droits qui sont spécifiques à ces deux espèces». Toute atteinte personnelle ou contre leur habitat pourra être punie par une sanction pénale. Cet amendement ouvre à présent la voie à la sauvegarde d’autres espèces marines et/ou terrestres. n un requin shark juridique legal un pas step une atteinte (here) infringement ©Lewis Burnett/Shutterstock Santé mentale au travail Pour 90% des salariés interrogés, la qualité de vie et les conditions au travail arrivent en tête des priorités. La santé mentale au travail est leur première préoccupation, alors que seulement un salarié sur deux indique que c’est un facteur pris en compte dans son entreprise. Sept employés sur dix affirment même «aller au travail à reculons». Pour inverser cette tendance et ce désengagement progressif, les entreprises françaises ont tout intérêt à investir ce sujet. En effet, un Français sur deux serait prêt à quitter son emploi faute de trouver une harmonie entre vie personnelle et vie professionnelle. n une préoccupation concern à reculons (here) reluctantly en effet indeed faute de for lack of 2-8 Bien-dire n°155 juillet-août 2024 5 La grimpe en famille Si elle est née à Nice, Oriane Bertone a grandi sur l’île de La Réunion. Une région volcanique où les roches de basalte et les spots de grimpe ont été de parfaits terrains de jeu. La jeune femme rencontre l’escalade à l’âge de 8 ans, avec sa sœur jumelle Margot et son frère Max, durant un stage multisports dans un centre aéré de l’île. C’est un vrai coup de foudre! L’animateur du centre, épaté de l’aisance des trois enfants,suggèrealorsàleurpère,Stefano,professeur d’EPS, de les inscrire au club de Saint-Leu. «J’avais fait beaucoup de sports avant, en particulier des sports de combat, mais l’escalade est devenue mon grand amour et je pense que ça va le rester pendant un long moment», confie Oriane. Aux deux entraînements par semaine au club leur père y ajoute des séances dans des salles d’escalade privées et des sorties pour grimper le week-end. Jeune virtuose À 11 ans, à la suite d’un pari avec Stefano, elle réalise son premier 8 b (les niveaux de difficulté vont de 3 à 9, affinés par une lettre, «a», «b» ou «c») à Rocklands. «Au bout de quatre séances de travail, j’avais réussi à boucler l’enchaînement. Je me souviendrai toujours de ce moment. Je pleurais de joie en sortant du bloc et je me suis jetée dans les bras de mon papa en redescendant!» Oriane Bertone entre dans le monde de la compétition un an plus tard et gagne vite de nombreuses médailles d’or en compétitions jeunes. Guidée par le plaisir Le style d’escalade de la jeune femme est un mélange d’impulsivité et… de joie de vivre : «Je crois que je suis née avec ce sourire. Je n’aime pas être de mauvaise humeur. Je suis heureuse, ça me fait du bien de sourire alors j’essaie juste de sourire.» Cela lui permet de trouver le juste équilibre lorsqu’elle entre en compétition, entre concentration et agressivité. La joie de grimper et d’arriver en haut lui fait oublier tous les efforts. «Je suis aussi heureuse d’être là parce que c’est cool, vraiment cool.» Oriane Bertone Le jeune prodige féminin de l’escalade française vise cet été la gloire olympique, à seulement 19 ans. l’escalade (fém.)/ climbing la grimpe (familier) viser (here) to aim at un terrain de jeu playing field une sœur jumelle twin sister un stage (here) training course un centre aéré activity centre (UK)/ day camp (US) un coup de foudre love at first sight épaté (here) amazed l’aisance (fém.) (here) ease, facility l’EPS (éducation… PE ... physique et sportive) inscrire to sign up un entraînement training, practise une séance session un pari bet affiné (here) indicated, denoted au bout de (here) after boucler l’enchaînement to finish the route un bloc (here) boulder être de mauvaise humeur to be in a bad mood le juste équilibre perfect balance Bastien Seon/Red Bull Content Pool © Phil Pham/Red Bull Content Pool Championnat européen, Munich 2022 BIO EXPRESS 10 mars 2005 : naissance à Nice 2017 : record de la plus jeune grimpeuse à escalader le Golden Shadow, à Rocklands (Afrique du Sud) 2019 : sélectionnée en équipe de France d’escalade de bloc pour la saison internationale 2023 : médaille d’or à Prague lors d’une étape de coupe du monde 2023 : vice-championne du monde à Berne 2024 : championne de France d’escalade en bloc à Valence l’escalade de bloc bouldering vice-championne number two Bien-dire n°155 juillet-août 2024 6 Article de Waléry Doumenc PORTRAIT RENCONTRES Vertige des hauteurs Même si elle a beaucoup évolué de ce côté-là, Oriane a souvent eu peur de la chute, ce qui a été longtemps un problème… qu’elle a su transcender en philosophie victorieuse : «98% du temps, on tombe. Le sport de haut niveau, il faut échouer pour progresser, et si tu n’échoues pas, tu ne progresseras jamais.» De son propre aveu, elle n’est pas une très grande fan de la hauteur. Ainsi, on ne la verra jamais faire l’ascension de hautes voies : «Ça n’a jamais été plus de cinquante mètres. Un kilomètre de haut, il ne faut pas avoir peur, il faut oser. Et moi, je suis un peu une pétocharde.» Les Jeux en point de mire En octobre dernier, à Laval, Oriane Bertone a décroché sa place lors du tournoi européen de qualification pour les JO, en dominant de la tête et des épaules les trois tours de qualification. «Je me suis beaucoup entraînée. J’ai fait quand même énormément de travail sur plein de petits détails. Je suis contente d’avoir été capable de grimper comme je le fais à l’entraînement.» Au moment où les jeunes de son âge attendront fébrilement les résultats du bac, Oriane, sacrée championne de France pour la deuxième année consécutive en février dernier, avancera vaillamment vers son rêve olympique, à force d’entraînement et de persévérance. Et c’est tout sauf un hasard si elle est, d’après les spécialistes, une grande chance de médaille pour la délégation française, cet été, à Paris. n © Bastien Seon/Red Bull Content Pool Entraînement dans la forêt de Fontainebleau Avec ses massifs montagneux, la France a toujours été un haut lieu de l’escalade. Depuis une dizaine d’années, la passion française pour la grimpe en salle se développe : fort de ses deux millions de pratiquants, le pays compte près de deux cent soixante établissements dédiés. L’escalade en intérieur est plus accessible qu’en extérieur, plus sécurisée et plus inclusive aussi. «C’est facile d’accès», affirme Oriane Bertone, «Tu peux grimper avec quelqu’un de mille fois plus fort que toi dans le même profil, parce que dans un profil il y a neuf parcours de niveaux différents, ce qui fait que tu peux croiser des grimpeurs comme nous. En plus, moi, j’adore parler, j’adore donner des conseils.» un haut lieu hotspot fort de armed with un pratiquant (here) climber près de (here) nearly dédié dedicated un profil (here) wall, face un parcours route, way croiser (here) to meet un conseil advice L’ESCALADE, UNE PASSION FRANÇAISE © Andreas von Mallinckrodt/Shutterstock une hauteur height une chute fall échouer to fail de son propre aveu by one’s own... ...admission une voie (here) route oser to dare un pétochard (familier) scaredy-cat en point de mire in one’s crosshairs décrocher une place to earn a place un tournoi tournament quand même all the same plein de a lot of fébrilement restlessly le bac final exam at the end... ...of secondary school sacré (here) crowned, named vaillamment courageously un hasard (here) coincidence d’après according to «À force de» est un groupe prépositionnel qui introduit une idée de cause répétitive et une notion d’effort : «À force d’entraînement, elle va réussir» = «Elle va réussir parce qu’elle s’est beaucoup entraînée». La structure peut s’utiliser aussi avec un verbe : «À force d’insister, elle a pu obtenir une réponse» = «Elle a obtenu une réponse parce qu’elle a beaucoup insisté». 9-10 Bien-dire n°155 juillet-août 2024 7 Cuisine interne pas très digeste «On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs», dit le proverbe. L’omelette, ce sont les Jeux olympiques de Paris. Les œufs, ce sont les centaines de travailleurssanspapiersquitravaillentpourdessalairestrès bas, parfois jusqu’à douze heures par jour et sans condition de sécurité, permettant aux entreprises du bâtiment de réduire leurs coûts. Une pratique évidemment illégale! Si les travailleurs se plaignent de leurs conditions de travail, ils sont virés. Mais il y a d’autres laissés-pour-compte dans l’organisation de cette grandmesse sportive. Des étudiants délogés Les œufs, ce sont aussi les deux mille étudiants qui ont été exclus de leur logement CROUS (chambre à bas prix) par la Ville de Paris pour y installer les pompiers, les soignants, mais aussi les forces de l’ordre et de la sécurité civile mobilisés pour les JO. Cette mesure a créé la polémique, d’autant plus que la compensation prévue par le gouvernement paraît dérisoire : 100 euros et deux places offertes pour assister à des épreuves olympiques. Exit les SDF et les migrants Les œufs, ce sont également les sans domicile fixe, principalement des demandeurs d’asile, qui sont très fortement incités à déménager dans des centres d’hébergement en région parisienne ou dans le reste de la France pour la durée des JO. La plupart d’entre eux bénéficient d’un réseau informel d’entraide dans la capitale et ne connaissent personne ailleurs. La Défenseure des droits, Claire Hédon, dénonce un «nettoyage social» de la part de la Ville de Paris qui veut montrer aux visiteurs un visage idéal. C’est-àdire un Paris sans ses populations les plus précaires : migrants dans des campements de fortune, SDF, foyers de travailleurs, travailleuses et travailleurs du sexe, personnes vivant en bidonville, usagers de la drogue. Les bouquinistes visés Les œufs, cela aurait aussi pu être les bouquinistes des quais de Seine, où aura lieu la cérémonie d’ouverture des Jeux. Pour des raisons de sécurité, la préfecture a d’abord annoncé vouloir démonter les boîtes remplies de livres pour les remonter ailleurs dans Paris, sans aucune indemnité prévue pour le JO de Paris : le revers de la médaille Annoncés comme une grande fête, les Jeux provoquent aussi critiques et polémiques. le revers de… the other side of… ... la médaille …the coin, downside sans papiers (adj.) undocumented le bâtiment (here) construction industry se plaindre de to complain about viré (familier) fired un laissé-pour-compte left behind la grand-messe important event être délogé (here) to be evicted d’autant plus que especially as un SDF homeless person (sans domicile fixe) un demandeur d’asile asylum seeker incité à encouraged to un centre d’hébergement shelter un réseau network l’entraide (fém.) (here) assistance un campement de fortune makeshift camp un foyer (here) residence, hostel un bidonville slum un bouquiniste second-hand bookseller visé (here) targeted démonter (here) to take apart une indemnité compensation © Obatala-photography/Shutterstock Il y a 3500 SDF recensés à Paris © kovop/Shutterstock Bien-dire n°155 juillet-août 2024 8 Article de Camille Larbey SOCIÉTÉ ACTUALITÉS manque à gagner de plusieurs semaines. Devant la bronca, Emmanuel Macron a finalement annoncé que les bouquinistes pourraient maintenir leurs échoppes le long des quais de la Seine pendant les Jeux olympiques et paralympiques… Et les Parisiens? Dans la boîte à œufs, on trouve aussi les usagers des transports parisiens, car le prix du ticket de métro va doubler pour la durée des Jeux, passant de 2,10 euros à 4 euros. Pourtant, en 2022, le Comité d’organisation des Jeux envisageait de rendre les transports gratuits pour les spectateurs et les bénévoles. Même si les tarifs ne devraient pas augmenter pour les Franciliens, ceux-ci seront impactés par la saturation des transports, les zones fermées à la circulation, l’augmentation des prix dans les bars et les restaurants… Pour de nombreux Parisiens, les Jeux olympiques sont synonymes de soucis supplémentaires. Avec 15,9 millions de personnes attendues, la capitale risque d’être débordée. «Vivre à Paris est déjà difficile, mais pendant les Jeux olympiques, ce sera l’enfer. La ville sera sous tension. Ce sera étouffant. Je ne veux pas vivre ça. La circulation est compliquée toute l’année. Alors pendant les JO, ce sera un carnage. Je vais profiter de mes vacances pour passer du temps chez ma mère en province et éviter cet enfer», explique dans le magazine Capital Camille, la trentaine, qui travaille dans une maison d’édition. La maire de Paris, Anne Hidalgo, consciente du désamour entre les Parisiens et «leurs» JO, a appelé les habitants de la capitale à rester : «On va vibrer ensemble. Paris va être magnifique! Ne partez pas cet été, ne partez pas, ce serait une connerie, cela va être incroyable!» Mais avec le système de tickets disponibles par tirage au sort, de nombreux Franciliens sont déjà déçus de ne pas pouvoir assister à leurs JO. Si les JO sont une omelette, elle se mangera donc… devant la télé! n ©Hadrian/Shutterstock Dans le métro parisien © HJBC/Shutterstock Les bouquinistes pourront rester sur les quais. Le Revers de la médaille est un collectif de quatre-vingts associations qui dénonce les effets pervers des Jeux sur les populations les plus précaires. «Les Jeux vont occasionner un bouleversement profond de la ville, avec un impact très négatif sur la vie de ces personnes : délogement des sans-abri, réduction des places d’hébergement d’urgence, fermeture des points d’accueil, diminution de la distribution d’aide alimentaire, etc.», explique le collectif qui réclame, de la part du gouvernement et des organisateurs des Jeux, des mesures pour prendre en charge les personnes en situation de précarité avant et pendant les Jeux. Puisque les JO se veulent «inclusifs» et «positifs», le Revers de la médaille exige la mise en place d’un plan pour améliorer sur le long terme la situation des personnes exclues. lancer l’alerte to warn occasionner to cause un bouleversement big change réclamer/exiger to demand LES ASSOCIATIONS LANCENT L’ALERTE un manque à gagner loss of earnings une bronca uproar une échoppe (here) stall envisager to consider un bénévole volunteer un souci concern débordé (here) overrun l’enfer (masc.) hell, nightmare étouffant (here) smothering la circulation (here) traffic un carnage (here) mayhem profiter de to take advantage of une maison d’édition publishing house un désamour disenchantment, detestation vibrer (here) to experience… ...something exciting une connerie stupid thing to do (familier) disponible available un tirage au sort random draw Un Francilien, ou une Francilienne, est une personne originaire de la région de l’Île-de-France, cette région englobant différents départements autour de Paris. Le mot, sans majuscule, peut aussi être utilisé comme adjectif. On parle ainsi des «transports franciliens». 11-12 Bien-dire n°155 juillet-août 2024 9 Dans cette rubrique, nous donnons la parole à un(e) expatrié(e) : soit une personne qui n’est pas française mais qui vit en France, soit un Français vivant dans un pays francophone.Ici ou ailleurs, les cultures se rejoignent grâce à la langue française! le Van du Livre Depuis 2014, Jacques et Anne Bernard parcourent les routes de l’Australie à bord d’un minibus aménagé à la rencontre de lecteurs francophones. Le projet de Jacques et Anne Bernard est né en complément d’une librairie physique – Le Forum – située à l’ouest de l’Australie, à Fremantle, au sud de Perth précisément. «La demande en magasin étant limitée et la logistique pour assurer les expéditions aux quatre coins de l’Australie trop compliquée, il nous fallait nous rapprocher de nos clients», précise Jacques. Le couple décide alors d’acheter un véhicule servant de transport dans les mines. Celui-ci est réaménagé pour créer un espace partagé entre un lieu de vie et des meubles adaptés au rangement des livres et des magazines. L’Australie est vaste, quatorze fois la France, et les distances entre les six capitales d’États sont très importantes (4000 km séparent Perth et Sydney). Être autonome et avoir un espace de vie confortable dans le van étaient donc des conditions indispensables. L’association – French Books on Wheels Inc – voit ainsi le jour. Son objectif? Favoriser les échanges culturels avec les francophones et francophiles d’Australie, mais aussi assurer la promotion de la culture et de la langue françaises. L’initiative a suscitédel’intérêtetareçulesoutienduCentrenational du livre, de l’ambassade de France, des alliances françaises d’Australie, des éditeurs et autres institutions.«Aufildesannées,notreoffreestdevenueplus importante. La presse éducative et généraliste par abonnement s’est aussi développée. Recevoir son magazine ou son livre chaque mois dans la boîte aux lettres procure aux enfants comme aux adultes un sentiment d’attache à la culture francophone. Bien entendu, les apprenants peuvent consulter des exemplaires de Bien-dire et Bien-dire Initial et s’abonner aux magazines s’ils le souhaitent.» Les tournées du Van du Livre s’organisent plusieurs mois à l’avance en fonction des événements programmés par des membres de la communauté francophone et correspondant à des célébrations, comme «Bastille Day» pour le 14 juillet, les marchés de Noël en fin d’année, les journées portes ouvertes et les fêtes d’écoles, la semaine de la Francophonie, etc. Durant ces tournées, il y a aussi des visites d’établissements scolaires, d’alliances françaises et d’autres écoles de langues ainsi que de «playgroups». «Ilnousimportedeparticiperactivementenétablissant un échange avec les élèves, leurs professeurs ou leursparents,delesconseilleretparfoismême,pour les plus petits, de leur lire un conte ou de leur chanter une chanson. À chaque événement, on installe des tables et des présentoirs pour présenter au mieux les livres et magazines», précise Jacques. Cette année, pour le dixième anniversaire du Van du Livre, plusieurs tournées sont au programme. Les intéressés peuvent les consulter en se rendant sur le site internet www.frenchbooksonwheels.org. Pour soutenir l’initiative, une page Facebook est aussi à la disposition des lecteurs — frenchbooksonwheels. Quoi de mieux pour conclure que cette citation de Victor Hugo qu’Anne et Jacques ont adoptée : «Lire c’est voyager; voyager c’est lire.» Jacques et Anne, © Le Van du Livre © Le Van du Livre LEXIQUE EXPLIQUÉ une librairie : endroit où l’on vend des livres un lieu de vie : un endroit pour vivre au quotidien indispensable : vraiment nécessaire susciter : provoquer procurer : (ici) donner, apporter une tournée : (ici) un voyage professionnel un playgroup : (ici) une réunion parents-enfants pour pratiquer la langue et socialiser en français un conte : une histoire inventée pour les enfants Bien-dire n°155 juillet-août 2024 10 Interview de Jacques Bernard ICI ET AILLEURS RENCONTRES 10 mots sur la Seine La Seine étant la star des JO de Paris, voici dix mots pour en apprendre plus sur le plus mythique des fleuves français. Ces célèbres bateaux parisiens sont originaires de… Lyon! Ils doivent leur nom au quartier ouvrier de la Mouche, dans la banlieue lyonnaise. Durant l’Exposition universelle de Paris de 1867, un appel d’offres est lancé pour organiser une desserte fluviale de la ville, et des Bateaux-Mouches sont envoyés à Paris par deux industriels. On connaît la suite! Les Bateaux-Mouches La Seine traverse douze départements. Ses principaux affluents sont l’Aube, la Marne, l’Oise et l’Yonne. En aval, la Seine a un débit faible. Elle s’élargit uniquement quand elle est rejointe par l’Yonne, dont le courant est beaucoup plus puissant. Cet afflux d’eau permet à la Seine de se déverser dans quarante-cinq affluents, soit onze ruisseaux et trente-quatre rivières. Affluents et autres cours d’eau Jusqu’en 1987, seul le pont de Tancarville permettait de franchir l’estuaire du Havre. Depuis, le pont de Normandie permet de relier Le Havre à Honfleur. Il fait aujourd’hui partie des dix plus beaux de France. Dans le centre de Paris, trente-sept ponts enjambent la Seine. Le Pont-Neuf, achevé en 1607, est paradoxalement le plus ancien. Les ponts La Seine a eu une influence sur la numérotation des rues. Celles qui sont perpendiculaires ou obliques au fleuve ont toujours leur premier numéro à l’entrée de la rue, du côté le plus proche de la Seine. Les numéros de rues parallèles suivent le sens du courant dans l’ordre croissant. La numérotation des rues Rive gauche et rive droite, les berges de la Seine, réaménagées il y a plus de dix ans, sont aujourd’hui interdites aux voitures. Réservées aux piétons, elles constituent un espace de 10 hectares consacré à la détente et à la promenade. Les berges La rive droite désigne le côté nord de la Seine, et la rive gauche, le côté sud. Les termes «droite» et «gauche» font référence au sens d’écoulement de la Seine. La rive droite, couvrant environ deux tiers de la superficie de Paris, est mieux desservie par les transports en commun que la rive gauche. Rive droite ou rive gauche ? La Seine est un fleuve centennal : chaque année, il y a un risque sur cent que le fleuve soit en crue. En 1910, les Parisiens ont dû se déplacer en barque avec un record de crue de 8,62 m au-dessus du pont d’Austerlitz. Fleuve centennal L’estuaire de la Seine, situé au Havre, est l’un des estuaires les plus importants de France, avec ceux de la Gironde et de la Loire. On y trouve 10000 hectares de zone humide, avec, notamment, des prés salés et des roselières. Ces zones naturelles sont protégées. L’estuaire Dans la mythologie gauloise, «Sequana» est la nymphe des sources de la Seine. Localisées dans un parc, ces sources sont situées à Source-Seine, en BourgogneFranche-Comté, et appartiennent à la Ville de Paris. Déesse Les deux cent cinquante péniches amarrées le long des berges sont de vraies habitations. Il est autorisé de loger sur le fleuve. En revanche, pas de voiliers : la traversée de Paris en bateau non motorisé est interdite. Les péniches Bien-dire n°155 juillet-août 2024 11 LES 10 MOTS LANGUE Article de Pascale H. Roche
BIEN-DIRE n°155 - Page 1
BIEN-DIRE n°155 - Page 2
viapresse
viapresse.com