BIEN-DIRE n°160 - Page 1 - 160 Contactez-nous au +33 (0)4 78 30 88 49 ou scannez ce code Le numérique avec audio à partir de 15€/an par apprenant* www.biendire.com *Conditions : Tarif valable pour un minimum de 5 abonnements «apprenant» associés à un abonnement «enseignant» actif • Un fonds documentaire sur l’actualité et la culture francophones. • Des outils langagiers variés. • Des audios de qualité adaptés au niveau. • Des exercices en ligne et imprimables. Animez vos cours de FLE avec : E x i s t e e n version imprimée et/ou nu m é r i q u e bien-dire n° 160 mai-juin 2025 ÉDITO SOMMAIRE Ce symbole indique que l’audio est disponible en CD ou en téléchargement sur biendire.com Le numéro de la piste audio est intégré au symbole. Ce symbole indique que l’article concerne la francophonie. Ce symbole indique les exercices en ligne de sur www.biendire.com/my-books Les niveaux attribués à chaque article suivent le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) : B1 : Intermédiaire B2 : Intermédiaire fort C1 : Avancé C2 : Avancé fort Niveaux Bien-dire n°160 mai-juin 2025 3 SYMBOLES Chère lectrice, cher lecteur, La Côte d’Opale est un véritable trésor du nord de la France. Entre Calais et la baie de Somme, cette région préservée offre des plages superbes. Les couleurs du ciel et de la mer ont fait le bonheur des peintres, à l’instar d’Édouard Manet. Cependant, ces plages sont le théâtre d’une réalité plus dramatique. Chaque jour, des centaines de migrants tentent de rejoindre l’Angleterre sur des embarcations de fortune. Après l’évacuation quasi totale de la «jungle» de Calais en 2016, des camps sauvages se sont installés tout au long des côtes, et le quotidien y est encore plus précaire. Heureusement, des bénévoles viennent en aide à ces personnes déracinées. Vous ferez la connaissance de Claire Millot, qui œuvre au sein de l’association Salam. Son témoignage nous éclaire sur ces hommes et ces femmes qui sont en quête d’un meilleur avenir, souvent au péril de leur vie. Ce numéro est aussi l’occasion de réfléchir sur le mot «migrant», un terme fourre-tout qui englobe, nous le verrons, plusieurs réalités. Bonne lecture! Pascale Hugonnard-Roche, rédactrice en chef de Bien-dire LANGUE cC LES DIX MOTS p. 11 Vous avez dit «migrant» ? cC SOYONS CURIEUX p. 28 Les expressions que l’on confond souvent... p b LA BOÎTE À OUTILS p. 29 Proposer de l’aide +pbB CONVERSATIONS p. 32-33 PRATIQUES Devenir bénévole humanitaire Bc LE SAVIEZ-VOUS ? p. 36-37 Expressions dans le vent p Bc SUR LE BOUT DE LA LANGUE p. 38-39 Quand la rue réveille le français p bBcC LA RONDE DES MOTS p. 41 CULTURE p B SOUS LES SPOTS p. 12-13 Le Nord, fier de ses bières +Bc L’HISTOIRE EN MARCHE p. 14-16 Louis Blériot, le pionnier de l’aviation cC UN ARTISTE, UNE ŒUVRE p. 30-31 Édouard Manet, l’avant-gardiste p B CUISINE & GASTRONOMIE p. 44-45 La cuisine du Nord +bB CULTURE D’HIER p. 46-47 ET D’AUJOURD’HUI Les Tuche, la saga du Nord bBcC QUIZ p. 48 ACTUALITÉS p bB LES INFOS p. 4-5 +p B SOCIÉTÉ p. 8-9 France et immigration cC AU QUOTIDIEN p. 17 L’épargne des Français +p B LE COIN ÉCO p. 34-35 Les Scop B QUOI DE NEUF ? p. 42-43 p B QUELQUES CHIFFRES p. 43 RENCONTRES +p B PORTRAIT p. 6-7 L’histoire d’Abou ob ICI ET AILLEURS p. 10 Norah, une Française au Luxembourg p bB L’INTERVIEW p. 20-22 Claire Millot VOYAGE o+pb DESTINATION FRANCOPHONIE p. 18-19 Le Luxembourg B DÉCOUVERTE p. 24-27 La Côte d’Opale © Lena Chert/Shutterstock France et immigration p. 8 © oneinchpunch/Shutterstock p. 38 Quand la rue réveille le Français © Yuri A/Shutterstock.com p. 12 Le Nord fier de ses bières © Mihnea Tatu/Shutterstock p. 24 La Côte d’Opale Photo de couverture : © Michael Kaercher/Shutterstock.com Information pour nos lecteurs Nous vous présentons toutes nos excuses pour le retard pris dans la livraison de vos magazines ces derniers mois. Cela était dû à un changement de propriétaire. À partir de ce mois-ci, votre magazine est publié par un nouvel éditeur, la société Lingua Media, dirigée par M. Jörg Kubenka. L’équipe et le contenu restent les mêmes. Vos abonnements continueront sans interruption et nos publications retrouveront progressivement leur régularité.Toute l’équipe vous remercie pour votre confiance et votre fidélité. Information for our readers We apologise for the delays in delivering your magazines lately. This was due to a change of ownership. From now on, your magazine has a new publisher: Lingua Media, headed by Mr. Jörg Kubenka. The team and the contents remain the same. Your subscriptions will continue uninterrupted and our publication schedule will gradually become more regular. The whole team is thanking you for your trust and loyalty. Le Nord attractif Depuis deux ans, le département des Hauts-de-France attire les projets d’investisseurs industriels étrangers. En 2023, le Nord s’est classé à la deuxième place des régions françaises, derrière l’Île-de-France, en nombre d’emplois créés par des projets étrangers, avec plus de six mille postes. Mieux, l’an dernier, près de huit mille cinq cents emplois ont été générés par les investissements directs étrangers. Si la main-d’œuvre des gens du Nord est très réputée pour sa qualité, la région s’est spécialisée depuis quelques années dans des domaines d’avenir, comme la transition écologique. C’est le cas du Dunkerquois avec sa vallée de la batterie. Première région en matière d’investissements industriels, les Hauts-de-France participent significativement à la réindustrialisation de l’Hexagone, en particulier dans des secteurs stratégiques. n un poste (here) position un emploi job la main-d’œuvre workforce en matière de regarding l’Hexagone (masc.) mainland France © MisterStock/Shutterstock Menace sur le pass Culture Le pass Culture, qui permettait de bénéficier d’un crédit individuel pour acheter des biens culturels dès 15 ans, ne profitera plus qu’aux plus de 17 ans. Et encore, la somme créditée sera divisée par deux! Enseignants, jeunes et acteurs de la culture dénoncent un «coup de massue», et les pétitions en ligne fleurissent sur Internet. Un peu plus de 200 millions d’euros par an étaient alloués à ce dispositif. Depuis janvier 2022, le pass Culture permettait de bénéficier d’un crédit individuel : 20 euros la première année, à 15 ans, puis 30 euros à 16 et 17 ans, avant un crédit de 300 euros à 18 ans. Près de 5 millions de jeunes en ont bénéficié. Aujourd’hui, les bénéficiaires seront crédités de 50 euros à l’âge de 17 ans, puis de 150 euros à 18 ans. Un bonus de 50 euros sera accordé aux bénéficiaires porteurs d’un handicap et sur critères sociaux. n dès from ne... que only et encore (here) if that un enseignant teacher un coup de massue heavy blow alloué allocated un dispositif (here) measures près de (here) nearly © DR Heureux, les Français ? L’Insee* a demandé à des personnes âgées de 16 à 29 ans de dire si elles étaient contentes de leur vie en donnant une note de 0 à 10. La moyenne est de 7,2, ce qui est assez similaire à la moyenne européenne. La satisfaction dans la vie, comme la majorité des indicateurs de bien-être, augmente avec le niveau de vie et diminue quand l’état de santé se détériore. D’autres études montrent que chez les 75 ans et plus, le sentiment de solitude est plus fréquent et le sentiment d’être heureux moins présent. Les personnes vivant en couple sont en moyenne plus contentes de leur vie que celles vivant seules. Enfin, les habitants de l’outre-mer sont moins satisfaits de leur vie que ceux de la métropole. n * Institut de la statistique et des études économiques. une note (here) mark la moyenne average l’outre-mer (masc.) overseas France la métropole mainland France © DavideAngelini/Shutterstock Bien-dire n°160 mai-juin 2025 4 LES INFOS ACTUALITÉS Article de Waléry Doumenc © Song_about_summer/Shutterstock Cervantes vs Goethe En France, l’apprentissage de l’allemand est en chute libre à l’école. En deux ans, la langue de Goethe a perdu près de quatre-vingt-dix mille apprenants. Pourtant, Gabriel Attal, lorsqu’il était ministre de l’Éducation, s’était engagé à augmenter de 10% le nombre d’apprenants allemands à l’horizon 2026. Hélas, avec une baisse des dotations couplée à des réformes sans moyens financiers, les collèges ont de moins en moins la possibilité de financer plusieurs LV2. Comme l’espagnol est supposé être plus facile à apprendre pour les Français, la langue ibérique arrive en premier dans les choix des collégiens. De l’autre côté de la frontière, en Allemagne, la tendance est inverse : le nombre d’élèves apprenant le français a connu une hausse spectaculaire de plus de 75000 entre 2023 et 2024. n être en chute libre to be in freefall un apprenant learner pourtant however une baisse fall une dotation grant, endowment des moyens financiers financial means un collège secondary school (UK)/ junior high school (US) LV2 (langue vivante 2) second foreign language une hausse rise, increase © schankz/Shutterstock Les ponts de mai Cette année, le 1er mai et le 8 mai* tombent un jeudi. Avec le jeudi de l’Ascension (le 29 mai), ce sont trois longs week-ends en perspective pour les nombreux salariés qui pourront «faire le pont» en posant un jour de congé le vendredi. Dans les écoles, les collèges, les lycées et les universités, il faudra cependant faire attention. Si le dernier week-end de mai ne pose pas de problème, car les classes seront fermées, sécher les cours les 2 et 9 mai ne se fera pas sans risque : l’Éducation nationale stipule que l’instruction est obligatoire et qu’une absence sans motif légitime pourrait coûter, aux parents concernés, une amende de 750 euros. Cela dit, ces ponts sont l’occasion de partir en week-end prolongé et sont très tentants, pour les parents comme pour les enfants. n * Ces jours sont fériés en France, comme le jeudi de l’Ascension. un pont (here) long week-end tomber (here) to fall on un salarié employee un jour de congé day off un lycée high school sécher les cours (fam.) to skip class une amende fine un jour férié bank holiday (UK), federal holiday (US) Pétrole en Guyane En février dernier, Manuel Valls, le ministre des Outre-mer, s’est dit favorable à un débat sur le lancement de nouvelles campagnes de forage au large de la Guyane. Ses propos, confirmés plusieurs fois depuis, ont consterné les écologistes. En effet, depuis la loi Hulot, en 2017, toute exploration et exploitation d’hydrocarbures sur le sol national est interdite. L’or noir fait débat dans le gouvernement, puisque Agnès Pannier-Runacher, la ministre de la Transition écologique, est totalement opposée à ce qui serait pour elle «un incompréhensible retour en arrière». n le lancement launch le forage drilling au large de offshore des propos (masc.) words, remarks consterner to dismay en effet indeed l’or (masc.) gold © Alix Millet/Shutterstock Sans-abri à Paris À l’occasion de la huitième édition de la Nuit de solidarité, en janvier dernier, la Ville de Paris a compté trois mille cinq cent sept personnes sans-abri, un chiffre stable par rapport à 2024. Les trois quarts d’entre eux ont été recensés dans les rues de Paris. Le quart restant se trouvait soit près du périphérique, soit dans des campements, des gares et des stations de métro, soit dans les bois de Boulogne et de Vincennes. Cette année, les femmes représentaient 14% des sans-abri*, contre 12% en 2024. Plus de 60% des personnes ont été rencontrées seules, et quatre-vingt-dix mineurs (en famille) ont été dénombrés. n * Le nom peut s’écrire «sans-abris» au pluriel depuis les rectifications orthographiques de 1990. un sans-abri homeless person par rapport à compared to soit... soit... either...or... le périphérique ring road (UK)/ beltway (US) 2-8 Bien-dire n°160 mai-juin 2025 5 Bien-dire n°160 mai-juin 2025 6 L’exil jeune AbouSangaréa15anslorsqu’ilquittesonpaysnatal, la Guinée. Sa mère vient de tomber gravement malade et il lui est impossible de subvenir à ses besoins médicaux dans un pays à la situation politique tumultueuse. En quittant la Guinée, il espère trouver une vie meilleure dans un autre pays, d’où il pourra envoyer de l’argent à sa mère. Il s’engage alors dans un périple quiluifaittraversersuccessivementleMali,l’Algérie, la Libye et la mer Méditerranée, où il manque même de se noyer : «Je vivais parmi les hommes comme ça. auréolé de la meilleure révélation… … masculine subvenir aux besoins… … de quelqu’un un périple même se noyer conseiller valoir mieux winner of most talented new… …actor (César awards) to cover someone’s… …expenses journey (here) even to drown to advise, to suggest to be better to Je ne me considérais plus comme un être humain, depuis que j’ai traversé la Méditerranée jusqu’en avril 2023, j’ai tout connu! La misère, tout ce qui fait l’être humain, le bon comme le mauvais.» Objectif Nord Il a 16 ans lorsqu’il arrive à Paris, où il ne connaît personne. On lui conseille de ne pas rester à la capitale : «Un monsieur m’a dit que Paris était trop grand pour ceux qui n’ont pas de contacts et qu’il valait mieux aller dans les petites villes. Il m’a parlé de Lille. J’ai pris le métro pour gare du Nord.» Sans argent, il ne peut pas monter dans le TGV, et c’est à Amiens qu’il arrive. L’histoire d’Abou PORTRAIT RENCONTRES Article de Waléry Doumenc 7 mai 2001 : naissance à Sinko (Guinée) 2017 : arrivée à Paris 2021 : Obtention du baccalauréat 2024 : Prix Un certain regard du meilleur acteur au Festival de Cannes et prix du meilleur acteur au Prix du cinéma européen 2025 : Prix du meilleur acteur au Festival Lumières et prix de la meilleure révélation macsuline aux César BIO EXPRESS Tout juste auréolé du césar* de la meilleure révélation masculine, Abou Sangaré était sous la menace, il y a quelques semaines encore, d’une obligation de quitter le territoire français. © Pyramide Distribution Abou Sangaré (image tirée de l’affiche du film L’HISTOIRE DE SOULEYMANE) Bien-dire n°160 mai-juin 2025 7 * Les César du cinéma sont un peu l’équivalent des Oscar américains ou des Bafta britanniques. LE FRANÇAIS À LA LOUPE… «Manquer de + nom» signifie «ne pas avoir assez de» : «Je manque de temps, d’argent et d’idées» (notez que l’expression s’utilise sans article). «Manque de + verbe» a une autre signification. L’expression signifie courir un risque ou être sur le point d’avoir un accident : «Il a manqué de se noyer.» Enfin, l’expression «ne pas manquer de + verbe» signifie «ne pas oublier de» : «Donne le bonjour à Pierre – Je n’y manquerai pas.» Dans les Hauts-de-France, des associations et des familles d’accueil lui tendent la main. Mais l’État refuse de le considérer comme un mineur. Abou n’a pas de titre de séjour, mais cela ne l’empêche pas de suivre un parcours exemplaire. Il décroche un bac pro en mécanique, malgré une arrestation violente en pleine semaine d’épreuves. Sous OQTF Le bac en poche, il obtient un BTS. Il a 18 ans, sa mère vient de mourir et ses demandes de régularisation sont refusées à trois reprises. L’administration française objecte qu’il est entré en France de façon irrégulière et que sa famille est en Guinée. Il est alors menacé d’une obligation de quitter le territoire français (OQTF). «Quand tu n’as pas de papiers, tu n’as pas de vie, c’est tout. Tu n’es pas reconnu. Tu es invisible. C’est comme si tu vivais dans l’obscurité.» C’est ce jeune homme découragé que rencontre le réalisateur Boris Lojkine lorsqu’il cherche un acteur pour interpréter Souleymane. « Je n’avais presque plus d’espoir. Jouer dans L’HISTOIRE DE SOULEYMANE, ça m’a sauvé la vie.» Le rôle de sa vie Sans aucune expérience d’acteur, Abou fait deux mois de répétitions, deux semaines de stage avec un livreur à vélo avant les deux mois de tournage. Au moment où le film est sélectionné au Festival de Cannes, le jeune Guinéen est à nouveau menacé d’expulsion. La production du film engage une avocate pour faire abroger cette décision, et, en janvier dernier, il obtient enfin un titre de séjour salarié d’un an. PrésentédanslasectionUncertainregardauFestival de Cannes l’année dernière, le film a reçu le prix du jury et Abou Sangaré celui du meilleur acteur. Lors de la cinquantième cérémonie des César, en février dernier, c’est aussi lui qui a remporté le César de la meilleure révélation masculine. Cette pluie de récompenses reçues pour son interprétation le rend désormais un peu plus serein, mais tout aussi déterminé : «J’espère que ce film changera le regard sur les sans-papiers, voire sur l’être humain, en fait.» Celui qui ne se considérait il y a peu «même plus comme un être humain» est aujourd’hui très demandé au cinéma comme à la télévision. S’iln’estpluscertaindepoursuivresonrêved’enfant, celui d’être mécanicien et d’avoir son propre garage, sûr qu’Abou restera fidèle à lui-même et à ceux qui lui ont tendu la main. Et en premier lieu l’équipe du film à qui il a dédié son César en février dernier en leur disant «Merci à vous pour votre intégration au sein de l’humanité!». 9-10 B2 tendre la main à quelqu’un un titre de séjour empêcher un parcours exemplaire un bac pro une épreuve un BTS (brevet de… … technicien supérieur) à trois reprises objecter des papiers (masc.) un réalisateur interpréter une répétition un stage un livreur un tournage engager un avocat faire abroger quelque… … chose remporter une pluie de récompenses désormais voire propre rester fidèle à en premier lieu au sein de to give someone a helping… …hand residence permit to prevent, to stop (here) exemplary school career vocational degree (here) test, exam advanced technician’s… …certificate three times to argue (here) official documentation film director to play (here) practice, rehearsal training course delivery person shooting (here) to hire lawyer to have something… …overtuned (here) to win flood of awards now indeed (here) own to remain faithful to first and foremost into bd EXERCICES Boris Lojkine, le réalisateur du film L’HISTOIRE DE SOULEYMANE, avait, dès ses débuts, le fantasme du «cinéma zéro», c’est-à-dire de «simplement suivre quelqu’un au hasard pour en faire du cinéma». Issu du documentaire, Boris (à qui l’on doit aussi HOPE) aime le réel pour ce qu’il offre comme histoires fondamentales : «Le réel nous fournit déjà tout ce qu’on peut et doit raconter.» Avant même le premier jet de son scénario, il savait qu’il voulait consacrer un film aux livreurs à vélo : «Puisque la livraison est au plus bas de l’échelle, on y trouve les immigrés les plus récemment arrivés.» Outre la statuette d’Abou Sangaré,L’HISTOIRE DE SOULEYMANE a remporté deux autres César : ceux du meilleur scénario et du meilleur montage. RÉALISATEUR DU RÉEL dès un fantasme suivre au hasard issu de fournir un premier jet au plus bas de l’échelle outre un montage from (here) dream to follow at random coming from to provide fist draft at the bottom of the ladder in addition to (here) editing Des préjugés Longtemps, le pays a été la promesse d’une vie nouvelle. Au début du xxe siècle, la France est la troisième destination des émigrants européens, après les ÉtatsUnis et l’Argentine. Cent ans plus tard, le pays semble vouloir en finir avec sa tradition de terre d’accueil. Quel que soit son visage ou sa couleur de peau, l’immigré a toujours été victime de préjugés hostiles en France. Les Italiens et les Belges en 1880, les Espagnols en 1920, les Maghrébins en 1950, les Portugais en 1960, les Maliens en 2020… Les vagues migratoires changent, mais les stéréotypes restent les mêmes. « On faisait aux Italiens des années 1880 et aux Polonais des années 1930 les mêmes reproches que ceux que l’on adresse aujourd’hui aux Arabes : ils vivententreeux,ilssontviolents,ilsontunepratique religieuse obscurantiste qui menace la laïcité à la française», explique dans Le Monde Catherine Wihtol de Wenden, spécialiste de la question des migrations. Néanmoins, si la France a longtemps ouvert ses portes, c’est parce qu’elle avait besoin de main-d’œuvre pour ses usines, ses champs et ses chantiers. En 1931, la France était le pays du monde qui comptait le plus fort taux d’étrangers, avec 515 personnes immigrées pour 100000 habitants – contre 492 aux États-Unis. Montée de la xénophobie Aujourd’hui, la France a beau être une société multiculturelle (un tiers des moins de 60 ans ont un lien avec l’immigration sur trois générations), le pays est contaminé par les discours anti-étrangers sur les plateaux télé, au bistrot, dans les médias ou dans la bouche des politiques. L’étranger « menacerait » la cohésion sociale et l’identité française, si tant est qu’il soit possible de définir l’«identité française». La triste ironie de cette xénophobie, c’est que les descendants d’immigrés sont parmi celles et ceux qui portent aujourd’hui des discours anti-immigrés. L’exemple le plus symbolique est celui de Jordan Bardella, président du Rassemblement national, le parti d’extrême droite, lui-même petit-fils d’immigrés italiens. France et immigration Jamais l’immigration n’a été un sujet aussi sensible en France. Le pays semble même être obsédé par la question en ce moment. un sujet sensible sensitive issue sembler to seem même (here) even un préjugé prejudice une terre d’accueil land of refuge quel que soit whatever une vague wave rester (here) to remain un reproche criticism menacer to threaten la laïcité secularism la main-d’œuvre labourers, workforce une usine factory un champ field un chantier construction site un taux (here) proportion un étranger (here) foreigner une montée (here) rise un lien link un plateau (here) set si tant est que supposing that © Lena Chert/Shutterstock © Alexandre Rotenberg/Shutterstock Bien-dire n°160 mai-juin 2025 8 Article de Camille Larbey SOCIÉTÉ ACTUALITÉS L’ONG humanitaire Human Rights Watch dénonce les politiques anti-immigration de la France : les élections législatives anticipées de 2024 ont été marquées par une montée des rhétoriques racistes et xénophobes. Une loi sur l’immigration, considérée comme la «plus régressive» depuis des décennies, a été promulguée en janvier. Les migrants et les demandeurs d’asile ont été confrontés à des conditions de vie inhumaines, à la détention ainsi qu’à des abus de la police. En avril, le défenseur des droits a dénoncé des refoulements illégaux à la frontière franco-italienne. Fin 2023 et début 2024, la France a expulsé des ressortissants soudanais vers le Soudan malgré le conflit armé dévastateur en cours dans ce pays. Victoire du discours anti-immigration Ces dernières années, le gouvernement a multiplié les lois s’attaquant aux droits des étrangers, sans-papiers, réfugiés, etc. Les discours anti-immigration, autrefois délimités à l’extrême droite, se sont diffusés dans les autres partis politiques. Récemment, l’actuel ministre de l’Intérieur Bruno Retailleau affirmait que «l’immigration n’est pas une chance», répétant mot pour mot une phrase de Jean-Marie Le Pen, l’ancien chef del’extrêmedroitefrançaise.LeprésidentEmmanuel Macron, qui ne se revendique ni de droite ni de gauche, a repris à son compte le vocabulaire anti-immigration de l’extrême droite en utilisant l’expression «immigrationniste» (motquidésignedemanièrepéjorative une personne favorable aux immigrés). En 2016, Manuel Valls, alors ministre de l’Intérieur d’un gouvernement socialiste, a même proposé une loi pour ôter la nationalité française aux binationaux, alors que la gauche française était historiquement «pro-immigration». Depuis la création, en 2007 du très critiqué «ministère de l’Immigration, de l’Intégration, de l’Identité nationale» (qui sera supprimé trois ans plus tard), tous les gouvernements successifs, quelle que soit leur étiquette politique, se livrent au jeu de «celui qui expulsera le plus d’immigrés en situation irrégulière». La France n’est donc plus une terre d’accueil. Pourtant, un récent sondage montre que moins de deux Français sur dix seulement sont réellement préoccupés par l’immigration. Soit un chiffre minuscule comparé à l’omniprésence du sujet dans le débat public. Ouf, enfin une bonne nouvelle! n © Igor Paszkiewicz/Shutterstock L’extrême droite gagne du terrain Depuis le début des années 2000, la ville de Calais et les communes environnantes sont devenues une étape sur la route des migrants clandestins espérant entrer au Royaume-Uni. Avant de tenter leur chance par la mer, ils s’installent dans des camps de fortune, sans eau ni électricité, où règnent la misère et la violence. Jusqu’à dix mille migrants vivent dans ces camps, que l’on surnommait alors «la jungle de Calais». Malgré la destruction définitive de cette jungle, en 2017, entre mille et deux mille migrants vivent discrètement à Calais dans des conditions déplorables. L’Organisation internationale pour les migrations fait état d’un nombre record d’au moins soixante-quinze personnes disparues ou mortes pendant les traversées, entre janvier et novembre 2024. Moins médiatisée qu’à l’époque de la jungle, la situation dans la région de Calais reste critique, «montrant la nécessité de repenser les politiques et mettre en place de nouvelles solutions», déplore l’association France terre d’asile. une commune town or village environnant surrounding une étape stopover tenter sa chance to try one’s luck un camp de... makeshift camp ... fortune déplorable terrible, poor faire état de to report LA QUESTION DU NORD dénoncer to criticise une loi law une décennie decade être confronté à to face un refoulement (here) deportation un ressortissant national malgré despite un sans-papiers undocumented migrant autrefois once actuel present, current se revendiquer to claim to be reprendre à son compte to adopt alors (here) at the time ôter to remove alors que (here) even though se livrer au jeu de to play along with pourtant however un sondage survey préoccupé concerned soit (here) that’s ouf whew L’expression «avoir beau» (+ infinitif) s’utilise pour exprimer un effort sans résultats : «J’ai beau étudier, je ne réussis jamais mes examens.» Elle peut aussi être remplacée par «même si» : «La France a beau être multiculturelle...» = «Même si la France est multiculturelle...». 11-12 Bien-dire n°160 mai-juin 2025 9 Dans cette rubrique, nous donnons la parole à un(e) expatrié(e) : soit une personne qui n’est pas française mais qui vit en France, soit un Français vivant dans un pays francophone.Ici ou ailleurs, les cultures se rejoignent grâce à la langue française! une Française au Luxembourg Depuis deux ans, Norah mène une vie de frontalière : elle travaille à Luxembourg mais habite en France. Une vie bien différente de celle qu’elle avait avant ! Bonjour, Norah. Expliquez-nous quelle est votre vie depuis deux ans. Après une première expérience professionnelle peu intéressante en France, j’ai décidé de tenter ma chance au Luxembourg. Pourquoi le Luxembourg ? Pour les jeunes Français, le Grand-Duché est très attractif! En plus du caractère très international du pays, les conditions de salaire sont bien meilleures qu’en France. Il y a aussi la sécurité sociale universelle, une qualité et un niveau de vie élevé. Pourquoi habiter à Metz et pas à Luxembourg ? C’est vrai que je passe du temps dans les transports. Le train met environ 50 min pour faire MetzLuxembourg, sans compter les retards, qui sont nombreux, et les grèves du côté français. Heureusement, je fais du télétravail deux jours par semaine. Comme mon salaire est plus important au Luxembourg et que le coût de la vie est moins élevé en France, cette solution est intéressante financièrement. Cela dit, c’est fatigant, et je déménagerai peut-être un jour au Luxembourg. Est-ce que vous parlez le luxembourgeois ? Je connais quelques mots et expressions que j’utilise avec mes collègues. Le luxembourgeois, le français et l’allemand sont les trois langues officielles, mais la plupart du temps on parle anglais, car mon contexte de travail est très international... Si je m’installe un jour dans le pays, j’apprendrai le luxembourgeois, car ça facilite la vie quotidienne et les rencontres. France-Luxembourg : quelles sont les différences de travail ? Au Luxembourg, on travaille en moyenne 40 heures par semaine. C’est donc la fin des 35 heures pour moi, mais ces cinq heures supplémentaires sont aussi mieux payées, alors ça va... Les Luxembourgeois sont sérieux au travail et moins râleurs que nous! On ne perd pas son temps en réunions stériles... et puis il y a aussi moins de grèves qu’en France! Et dans la vie en général ? Socialiser au Luxembourg n’est pas évident, car la mentalitéestdifférente.Jetrouvelesgensplusfroids et plus réservés, mais c’est peut-être parce que je ne suis pas une résidente, mais une frontalière et que de ce fait, pour eux, je suis juste de passage. Les frontaliers n’ont pas toujours bonne réputation ici. Un peu comme en Suisse. Qu’est-ce qui pourrait vous motiver à vous installer au Luxembourg ? Rencontrer un Luxembourgeois et fonder une famille! Le Luxembourg est un pays très sûr et c’est un bon endroit pour élever des enfants, car ils peuvent grandir dans un environnement sécurisé, vivre dans un contexte international avec une éducation multilingue. Mais on n’en est pas encore là! Merci, Norah! Norah, LEXIQUE EXPLIQUÉ une grève : arrêt volontaire et collectif du travail décidé par des salariés ou un groupe professionnel pour revendiquer de meilleurs salaires, d’autres conditions de travail, etc. déménager : changer de lieu d’habitation la vie quotidienne : la vie de tous les jours supplémentaire : extra, en plus râleur (familier) : qui n’est pas content et proteste souvent fonder une famille : avoir des enfants Bien-dire n°160 mai-juin 2025 10 Interview de Pascale H. Roche ICI ET AILLEURS RENCONTRES Vous avez dit «migrant» ? Comment décrire celui qui vient d’un autre pays, qui n’a pas la nationalité du pays où il se trouve ? On utilise souvent le mot « migrant », mais la réalité est généralement plus complexe ! Voici dix mots pour distinguer les situations, en attendant que le terme « citoyen du monde » nous réunisse tous. Cette expression désigne une personne étrangère vivant en France sans titre de séjour. Plus policée que «clandestin», elle traduit pourtant la même réalité. Pour obtenir une AES (admission exceptionnelle de séjour), il faut vivre en France depuis trois ans, travailler dans un secteur en tension depuis un an, maîtriser le français et ne pas être une menace pour l’ordre public. «Sans papiers» Le mot désigne une personne qui a quitté son pays d’origine pour s’installer dans un autre pays. La déclaration universelle des droits de l’homme stipule que chacun a «le droit de quitter tout pays, y compris le sien». Néanmoins, la personne n’a pas le droit d’entrer sur un autre territoire puisqu’elle n’en a pas la nationalité. Le seul territoire où un émigré a toujours le droit de revenir est le pays de sa nationalité. Émigré Défini par la convention de Genève de 1951, le statut de réfugié est attribué à une «personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut, ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays ». Réfugié Le terme désigne les personnes «nées étrangères à l’étranger» et venues s’installer en France. On peut distinguer les immigrés des natifs mais pas des Français, puisque beaucoup d’entre eux ont acquis la nationalité française. Ce ne sont donc plus des étrangers, c’est-à-dire des personnes vivant en France mais n’étant pas de nationalité française. Immigré ou étranger ? Le terme désigne les demandeurs d’asile qui, selon le règlement de Dublin, sont renvoyés dans le pays de leur entrée en Europe. Si la demande d’asile déposée en France relève d’un autre État, la personne est renvoyée dans ce pays. Les pays de l’UE, la Suisse, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein appliquent ce règlement, mais pas Monaco, Andorre ou les départements et territoires français d’outre-mer. Dubliné Le terme est employé pour désigner une personne expulsée ou obligée de vivre hors de sa patrie et ce, pour longtemps. Pour certains, le mot «exilé» revêt plus d’humanité que le mot «migrant», qui, lui, met l’accent sur le mouvement des populations plutôt que sur les raisons de départ ou les conditions d’accueil du pays où ces personnes arrivent. Exilé La déclaration universelle des droits de l’homme stipule que «tout individu a droit à une nationalité». Néanmoins, l’UNHCR estime qu’il y a plus de 4 millions d’apatrides dans le monde, qui se retrouvent sans droits, notamment celui à la protection diplomatique et celui de revenir dans son pays d’origine. Apatride Est considérée comme un «expatrié» (ou «expat») toute personne envoyée à l’étranger par l’entreprise qui l’emploie. Le terme permet aux ressortissants des pays riches qui sont en mobilité de ne pas être associés à l’image de l’immigré, souvent péjorative, hélas. Expatrié Le terme désigne une personne qui a dû fuir son pays à cause d’un conflit armé, d’une catastrophe naturelle ou d’une situation où les droits de l’homme étaient bafoués. Dans 80% des cas, les déplacés résident dans un pays voisin du leur, devenant ainsi des «réfugiés». Déplacé Selon l’Unesco, est migrant «toute personne qui vit de façon temporaire ou permanente dans un pays dans lequel il n’est pas né et qui a acquis d’importants liens sociaux avec ce pays». Le terme, très utilisé, est cependant flou et imprécis. Migrant Bien-dire n°160 mai-juin 2025 11 LES 10 MOTS LANGUE Article de Pascale H. Roche
BIEN-DIRE n°160 - Page 1
BIEN-DIRE n°160 - Page 2
viapresse
viapresse.com