Brochure Groupes OT Rueil 2019 - Page 12 - Découvrez la brochure des circuits 2019 à destination des groupes de l'Office de Tourisme de Rueil-Malmaison. Pour plus d'infos www.rueil-tourisme.com/fr/groupes - 10 Visitesculturelles 1h30 la visite du centre-ville 20 pers. minimum Tous les jours sauf dimanche 3h la visite du château de Malmaison + église St-Pierre St-Paul 20 pers. minimum Tous les jours sauf mar/dim 1h la visite du château de la Petite Malmaison 15 pers. minimum Tous les jours sauf dimanche MINI GROUPE Pour les groupes de moins de 20 personnes, vous pouvez aussi bénéficier de l'accompagnement d'un guide-conférencier pour découvrir notre patrimoine ! 2h de visite Guide-conférencier (entrées non comprises) 180 (supplément à prévoir le dimanche) Mini Group: for groups of less than 20 people it is always possible to organize a visit. Ask for one of our guides to discover our heritage! Our guided tours Nos visites guidées POUR UNE DÉCOUVERTE PERSONNALISÉE For a personalized discovery Pourunedécouvertepersonnalisée,n’hésitezpasàcomposervotreproprecircuitdevisiteàlacarte:delamiseàdispositiond’unguidepourunmini-groupe (moinsde20personnes)oupourunevisitedessitesdeRueil-Malmaison,notreservicegroupeestàvotreécoute! Forapersonalizeddiscovery,donothesitatetocreateyourownprogram.Fromsmallgorups(lessthan20people)orforvisitsofthedifferentsitesofRueil-Malmaisonhastooffercontactusforatailor madeproposal! VISITE DU CENTRE-VILLE Vousrecherchezuneautrevisitequecelle du château de Malmaison ? Les visites de l’église St-Pierre St-Paul, du Musée d’Histoire Locale ou encore du Musée des Gardes Suisses vous feront découvrir les trésors cachés de notre ville. Downtown You are looking for another visit as the château de Malmaison? The church St Pierre St Paul, the Local History Museum or the Museum of the Swiss Guards will help you discover hidden treasures of our city. 12 par personne 19 par personne 12 par personne Complétez votre visite du château de Malmaison par la visite de l’église St-Pierre St-Paul où reposent l’impératrice Joséphine ainsi que la reine Hortense. Château de Malmaison + Church Complete your château de Malmaison tour with a visit of the church where lie the Empress Josephine and Queen Hortense. Profitez de l’opportunité de venir en groupe pour découvrir le château de la Petite Malmaison, résidence privée qui a su conserver son charme d’antan. Visit the château de la Petite Malmaison Take the opportunity to come in groups to discover the Petite Malmaison, private residence which has preserved its original charm. CHÂTEAU DE MALMAISON + ÉGLISE ST-PIERRE ST-PAUL VISITE DU CHÂTEAU DE LA PETITE MALMAISON - 11 Visitesculturelles TROUVEZ LE GUIDE QU’IL VOUS FAUT POUR VOTRE CLASSE Find the guide you need for your class School group visits Les visites scolaires Lycées, classes préparatoires et écoles d'art N’hésitez pas à nous demander les thèmes que vous souhaiteriez aborder, nous nous efforcerons de vous proposer le guide-conférencier le plus adapté à votre groupe. High schools, preparatory classes and art schools Do not hesitate to ask the themes you would like to discuss, we will try to find the tour guide most suitable for your group. Collèges Pour le programme de 4e , abordez les guerres impériales ainsi que les grandes réformes administratives et sociales conduites sous Napoléon Ier . Middle schools For the fourth program, discuss the imperial wars and the great administrative and social reforms conducted under Napoleon the 1st . POUR VOUS DÉPLACER OU DÉCOUVRIR LA VILLE To move or explore the city D’une capacité de 54 places, n’hésitez pas à réserver (location exclusive) le petit train touristique pour vous déplacer en groupe ou pour découvrir Rueil‑Malmaison de manière ludique et agréable. With a capacity of 54 seats, do not hesitate to privatize the tourist train to move in group or discover Rueil‑Malmaison in a fun and enjoyable way. Rueil tourist road train Train touristique de Rueil CONSEIL - Demandez un guide-conférencier pour enrichir votre promenade CONSEIL - Visites en langues étrangères : nous consulter Privatisation du train 850 Option guide 180 Location 4h le circuit tour de Rueil-Malmaison Capacité 54 pers. maxi Tous les jours sauf dimanche 100 par classe 1h 35 élèves par classe Tous les jours sauf mar/dim 150 par classe 1h30 à 2h 30 pers. par guide Tous les jours sauf mar/dim Écoles primaires Visite particulièrement adaptée aux élèves du Cycle 3 (CE2, CM1, CM2). Abordez les notions d’Histoire liées au Consulat et au Premier Empire en visitant le château de Malmaison. Primary Schools Especially suitable for Cycle 3 students (CE2, CM1, CM2), addressing the history of concepts related to the Consulate and the 1st Empire by visiting the château de Malmaison. - 12 Visitesculturelles 1 JOURNÉE COMPLÈTE AVEC 2 FORMULES AU CHOIX L'APRÈS-MIDI VOTRE PROGRAMME À PARTIR DE 100 PERSONNES A program for at least 100 people VousêtesunComitéSocialetÉconomique,unCCAS,uneassociation et recherchez une idée de sortie ? Passez une journée inoubliable à Rueil‑Malmaison entre nature et culture. Nous vous proposons ici un exemple de programme spécialement conçu pour les groupes àeffectifimportant,alliantprestationsdequalitéetprixaccessibles. Looking for ideas for a large group? Spend an unforgettable day at Rueil‑Malmaison exploringnatureandculture.Hereisasampleprogramspeciallystudiedforlargegroups Come with a “Big Group” Venir en « Grand Groupe » 12h/ Déjeuner au restaurant à proximité du château Choix d'un menu unique pour le groupe, avec une formule comprenant apéritif / entrée / plat / dessert / café + ¼ de vin 12 am/ lunch at the restaurant near the castle Formula: menu including appetizer/starter/main/dessert/water, wine + coffee 10h/ Visite guidée du château de Malmaison Durée 2 heures avec un guide-conférencier par groupe de 30 personnes 10 am/ tour of the château de Malmaison 2h with a tour guide per group of 30 people Base de 100 participants (autre effectif, nous consulter) Transport jusqu’à Rueil‑Malmaison non inclus. Transfert à prévoir entre le restaurant et la croisière. On a basis of 100 participants. Transportation to Rueil‑Malmaison not included. Transfer to provide between the restaurant and the cruise. Quote sent on request. 15h/ Croisière de 2 heures sur la Seine : Possibilités d’animations sur demande (voir p.16) 3 pm / 2 hours cruise on the Seine: Entertainment possibilities on request (see page 16) 56 par personne 15h/ Après-midi dansante : 2 h d'animation musicale avec 4 musiciens 3 pm afternoon dancing: 2h concert with 4 musicians 85 par personne CHOIX 1 CHOIX 2 - 13 Activitésnature ACTIVITÉS NATURE Outdoor activities - 13 Activitésnature - 14 Activitésnature FAITES DE RUEIL‑MALMAISON VOTRE NOUVEAU TERRAIN DE JEU ! Let Rueil‑Malmaison become your new playground! Cette animation permet de découvrir, de manière ludique, les lieux connus et méconnus de Rueil‑Malmaison qui ont fait l’histoire de la ville. D’une dizaine de participants à plusieurs centaines, notre équipe a élaboré des parcours géolocalisés pour découvrir la ville grâceàvotremobile. This game will allow you to discover the major and lesser known landmarks ofRueil‑Malmaison,butalsohistoricalcharactersandplacesthattookpartinourtown’s history.Theseshuntswillenableyourteamtospendseveralhoursparticipatinginafun and unusual activity. After downloading our mobile application treasure-hunts, use your smartphonetoanswerquestionsanddiscovernewplaces. Digital scavenger hunts Jeux de piste numériques OPTION - Parcours sur-mesure, personnalisation aux couleurs de votre événement, location d'appareils mobiles ou lots pour les participants : nous consulter Nos jeux de piste se déroulent autour de trois circuits : You can choose from several routes: Bords de Seine / Banks of the Seine Route Découverte du centre-ville / Town Center route Le château de Malmaison et le parc de Bois-Préau / Château de Malmaison and Bois-Préau Park MON VALÉR COTEAUX PLATEAU BUZENVAL MAZURIÈRES JONCHÈRE MALMAISON ST CUCUFA RICHELIEU CHATAIGNERAIE PLAINE GARE BELLE RIVE BORDS DE SEINE RUEIL SUR SEINE CENTRE VILLE 150 par équipe Nombre recommandé : 10 personnes 2h30 l'activité De 3 à 300 personnes - 15 Activitésnature UNE SORTIE NATURE SUR LES TRACES DE L’IMPÉRATRICE JOSÉPHINE An excursion in Nature in the steps of Empress Joséphine Accompagnés d’une spécialiste passionnée de biodiversité et d’histoire des jardins, découvrez les plantes qui composent le parc du châteaudeMalmaison,unefaçond'évoquerJoséphinequiaménagea de son vivant un domaine de près de 726 hectares et introduisit en Europedenombreusesespècesdeplantes. With a specialist, passionated about biodiversity and history of gardens, discover the diversity of plants that make up the château de Malmaison Park. Another way to speak of Josephine, who spent her lifetime creating an area of nearly 726 acres, introducing manyunknownplantspeciesinEurope. LAISSEZ-VOUS GUIDER SUR LES CHEMINS DE RUEIL‑MALMAISON Let you guide on the paths of Rueil‑Malmaison Pour découvrir la diversité des paysages naturels qu’offre Rueil‑Malmaison,desbordsdeSeineàlaforêtdeMalmaison,évadezvous quelques heures en compagnie d’un guide qui pourra faire découvrir à votre groupe les richesses environnementales de notre villedont650hectaresconstituentunParcNaturelUrbain. TodiscoverthediversityofthenaturallandscapesinthetownofRueil‑Malmaison,from the bak of the Seine to the forest of Malmaison, escape to a few hours in the company ofaguide,whowillletyoudiscover the rich environment of our city,of which650acres formaNaturalUrbanPark. Botanical walk Pedestrian walks Promenade botanique Parcours pédestres accompagnés OPTION - Complétez ce circuit par la visite libre du château de Malmaison (+ 4 €/pers) © OTPDI 16 par personne 17 par personne 2h la visite 15 pers. mini 30 pers. maxi D’avril à septembre 2h à 3h par parcours 10 à 20 personnes Tous les jours - 16 Activitésnature EMBARQUEZ POUR UNE CROISIÈRE PRIVÉE Embark on a private cruise Telslespeintresimpressionnistes,amateursdeguinguettesetdecanotage, découvrez la Seine et ses rives verdoyantes qui vous feront oublier la ville. Nous vous proposons des croisières aux dates de votre choix, de la promenade de quelques heures à la journée complète incluant le déjeuner ou le dîner à bord. Faites-nous part de vos envies et nous pourronsvousadresserundevisadaptéàvotrebudget. Like the Impressionists and boating enthusiasts, discover the Seine and its green river banks that will make you forget the city. We offer cruises on the dates of your choice, from the walk ofafewhourstoafulldayincludinglunchordinneronboard.Letusknowyourdesiresandwe willsendyouaquotetailoredtoyourbudget. Cruise « à la carte » Croisière à la carte Privatisation à partir de 1 700 (nous consulter pour un devis) Prestations gastronomiques : Déjeuners, goûters, dîners à bord Animations : Casino, guinguette, animation musicale, croisière commentée Équipement multimédia : Sonorisation complète, écrans plasma et LCD, vidéoprojecteur, micro sans fil CONSEIL - Convient particulièrement aux grands groupes voir p.12 2h la croisière privée Capacité repas assis 120 pers. Buffet 110 pers. Cocktail 140 pers. Conférence 120 pers. Séminaire 70 pers. Promenade 180 pers. - 17 Activitésnature LOCATION D'UNE TERRASSE FLOTTANTE SUR LA SEINE Pour un événement sur l’eau (vin d’honneur, anniversaire…) dans un lieu insolite, n’hésitez-pas à nous solliciter pour la location de cette terrasse flottantede200m2 ! Rent a floating terrace on the Seine Forapicnicorforaneventonthewater,donothesitatetoaskusfortherentalofafloating terrace! RALLYE NAUTIQUE Nautical rally Le rallye nautique en zodiac est idéal pour les groupes à la recherche d’une activité conviviale et accessible à tous, quel que soit l'âge ou leniveausportif. •Leséquipessontconstituéesde5à6personnesparzodiac. •Les participants pilotent eux-mêmes leur zodiac après une courte formationàlaconduitesanspermis. •Sécurité : les zodiacs naviguent au sein d’une flottille encadrée par unouplusieurszodiacs. •Une sacoche par zodiac contient les différentes énigmes nautiques etculturelles. The nautical rally in zodiac is ideal for groups looking for an activity that is safe and accessibletoall,regardlessofageorthesportinglevel... •Ateamperzodiacupto5or6people. •Participantspilottheirownzodiacafterashorttraining(nolicenserequired). •Safety:zodiacssailtogetherinaflotillawithoneleaderboat •Asatchelbyzodiaccontainingthedifferentnauticalpuzzlesandculturalchallenges. The Seine by dinghy La Seine en zodiac 96 par personne 84 par personne LE CIRCUIT DES IMPRESSIONNISTES The Impressionists’ route Replongez-vous dans l’ambiance de l’époque impressionniste et de ses guinguettes. Lors de ce circuit inoubliable, revivez la magie des bords de Seine de l'ouest parisien dans le cadre qui a inspiré les peintresMonet,Renoir,Morisot,Sisley,Pissarro… Immerse yourself in the atmosphere of the Impressionist period and its restaurants. During this unforgettable tour, re-live the magic of the Seine banks in West Paris within theframeworkthathasinspiredpaintersasMonet,Renoir,Morisot,Sisley,Pissarro... 78 par personne 66 par personne UNE AVENTURE ORIGINALE EN TOUTE SÉCURITÉ A safe and great adventure Naviguez sur la Seine au sein d’une flottille de zodiacs encadrée par unpiloteexpérimenté.Laissez-vousguiderouprenezlescommandes, après une courte formation, de ces bateaux sans permis de 5 à 6 personnes. CruisetheSeinewithafleetofdinghies,supervisedbyanexperiencedpilot.Letusguide you or take control of these boats without a license, from 5 to 6 people, after a short training. 2h d'activité Tous les jours 2h à 2h30 d'activité Tous les jours 15 à 40 personnes + de 40 personnes 15 à 40 personnes + de 40 personnes 600 840 2h à 4h Tous les jours 15 à 40 personnes + de 40 personnes - 18 Activitésnature LUDIQUE ET ÉCOLOGIQUE : VOUS N’AVEZ QU’À VOUS PENCHER POUR AVANCER ! Fun and ecological: just lean gently to move forward! Initiez-vous à ce mode de déplacement original pour découvrir les chemins de Rueil‑Malmaison. Sur ce gyropode très stable et silencieux, vous glisserez le long des bords de Seine tout en longeant le golf. Plusieurs parcours accompagnés peuvent être organisés selon vos envies. Learn about this unique mode of transportation, to discover the paths of Rueil‑Malmaison. Surprisingly stable and quiet, find yourself gliding along the Seine River and the golf. Tailoredridescanalsobeorganized. DEVENEZ CYCLISTES POUR QUELQUES HEURES Become a cyclist for a few hours Que vous soyez sportifs ou non, découvrez les bords de Seine et l’environnement verdoyant de Rueil‑Malmaison en vélo électrique ! Votre groupe profitera sans effort d’un moment convivial et bucolique lors de cette promenade accompagnée. Ce sera l’occasion de découvrir les lieux qui inspirèrent les peintres impressionnistes, aujourd’huisurlecircuitdu« Paris-Londres »àvélo ! Whetheryouaresportyornot,discoverthebanksoftheSeineandthegreenenvironment of Rueil‑Malmaison by electric bike! Effortlessly, your group will enjoy a friendly and pleasant moment during this accompanied tour, the opportunity to discover the places thatinspiredimpressionistpainters,todayonthecircuitof“Paris-London”bybike! Segway ride on the banks of the Seine Cycling green Balade en gyropode Au vert à vélo électrique À partir de 70 par personne 40 par personne +200 parguide / accompagnateur 2h d'activité 15 à 40 pers. autres effectifs : nous consulter Tous les jours 2h d'activité 8 pers. mini 50 pers. maxi Tous les jours - 19 Activitésnature PRENEZ DE LA HAUTEUR AVEC VOTRE GROUPE Take a new perspective with your group Découvrez notre parcours accrobranche nouvellement installé dans la forêt qui borde Rueil-Malmaison. Une activité pour tous les âges, ouverteàtoutepersonnequin'apaslevertige.Plusieursniveauxsont proposés vous permettant de découvrir un point de vue différent sur la forêt environnante, sans jamais prendre le risque de tomber. La sécurité est une priorité et l’initiation à l’accrobranche vous permettra deprofiterdecemomentoùletempslui-mêmeestsuspendu. Newly settled in the forest bordering Rueil‑Malmaison, discover tree-climbing, an activity for all ages opened to anyone who isn’t afraid of heights. Different levels are proposed letting you discover a different view over the surrounding trees, without ever beingatriskoffalling.Securityiswelltakencareofandashortbriefhelpsanyoneenjoy thismomentwheretimealsoissuspended. Tree climbing Accrobranche VISITE DU CHÂTEAU ET BALADE ÉQUESTRE EN FORÊT DE MALMAISON Visit of the château and horse-ride in the forest of Malmaison Une fois que vous aurez visité le château de Malmaison, les chevaux vous attendront devant les grilles pour une balade en forêt domaniale deMalmaison,unparcourshistoriquedanscebeauparcboiséacquis par Joséphine. Vous découvrirez le charme de son étang, l’ancienne laiterie de l’impératrice, la flore et la faune sauvages aux portes de la ville,aurythmetranquilledupasdeschevaux. After visiting the château of Malmaison, horses will be waiting for you in front of the gates for a stroll in the forest of Malmaison; a historic course in this beautiful wooded domain acquired by Josephine. You will discover the charm of its pond, the former imperialdairy,thegreenenvironmentatthegatesofthecity,allatthepaceofthehorses. Horse-back riding at Malmaison Découverte équestre Ticket parc 25 2h d'activité 10 pers. minimum Tous les jours sauf lundi * Programme en alternance par groupe de 10 personnes À partir de 165 par personne 3h d'activité Base de 20 personnes* Tous les jours sauf mardi 1h30 Visite guidée du château de Malmaison 1h30 Balade à cheval en forêt de Malmaison
Brochure Groupes OT Rueil 2019 - Page 12
Brochure Groupes OT Rueil 2019 - Page 13
viapresse